Jeremia 26:14

SVDoch ik, ziet, ik ben in uw handen; doet mij, als het goed, en als het recht is in uw ogen;
WLCוַאֲנִ֖י הִנְנִ֣י בְיֶדְכֶ֑ם עֲשׂוּ־לִ֛י כַּטֹּ֥וב וְכַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵיכֶֽם׃
Trans.

wa’ănî hinənî ḇəyeḏəḵem ‘ăśû-lî kaṭṭwōḇ wəḵayyāšār bə‘ênêḵem:


ACיד ואני הנני בידכם  עשו לי כטוב וכישר בעיניכם
ASVBut as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes.
BEAs for me, here I am in your hands: do with me whatever seems good and right in your opinion.
DarbyBut as for me, behold, I am in your hand; do unto me as seemeth good and right in your eyes:
ELB05Ich aber, siehe, ich bin in eurer Hand; tut mir, wie es gut und wie es recht ist in euren Augen.
LSGPour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.
SchDoch seht, ich bin in euren Händen; tut mir, wie es euch gut und recht dünkt!
WebAs for me, behold, I am in your hand: do with me as it seemeth good and meet to you.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel